34: Surah Saba - Part 13
Click the word for audio
وَقَالَ
waqāla
And say
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
كَفَرُوا۟
kafarū
disbelieve
لَن
lan
Never will
نُّؤْمِنَ
nu'mina
we believe
بِهَـٰذَا
bihādhā
in this
ٱلْقُرْءَانِ
l-qur'āni
Quran
وَلَا
walā
and not
بِٱلَّذِى
bi-alladhī
in (that) which
بَيْنَ
bayna
(was) before it
يَدَيْهِ ۗ
yadayhi
(was) before it
وَلَوْ
walaw
But if
تَرَىٰٓ
tarā
you (could) see
إِذِ
idhi
when
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna
the wrongdoers
مَوْقُوفُونَ
mawqūfūna
will be made to stand
عِندَ
ʿinda
before
رَبِّهِمْ
rabbihim
their Lord
يَرْجِعُ
yarjiʿu
will throw back
بَعْضُهُمْ
baʿḍuhum
some of them
إِلَىٰ
ilā
to
بَعْضٍ
baʿḍin
others
ٱلْقَوْلَ
l-qawla
the word
يَقُولُ
yaqūlu
Will say
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ٱسْتُضْعِفُوا۟
us'tuḍ'ʿifū
were oppressed
لِلَّذِينَ
lilladhīna
to those who
ٱسْتَكْبَرُوا۟
is'takbarū
were arrogant
لَوْلَآ
lawlā
If not
أَنتُمْ
antum
(for) you
لَكُنَّا
lakunnā
certainly we (would) have been
مُؤْمِنِينَ
mu'minīna
believers
31﴿
قَالَ
qāla
Will say
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ٱسْتَكْبَرُوا۟
is'takbarū
were arrogant
لِلَّذِينَ
lilladhīna
to those
ٱسْتُضْعِفُوٓا۟
us'tuḍ'ʿifū
who were oppressed
أَنَحْنُ
anaḥnu
Did we
صَدَدْنَـٰكُمْ
ṣadadnākum
avert you
عَنِ
ʿani
from
ٱلْهُدَىٰ
l-hudā
the guidance
بَعْدَ
baʿda
after
إِذْ
idh
when
جَآءَكُم ۖ
jāakum
it had come to you
بَلْ
bal
Nay
كُنتُم
kuntum
you were
مُّجْرِمِينَ
muj'rimīna
criminals
32﴿