20: Surah Taa-Haa - Part 19
Click the word for audio
وَمَآ
wamā
And what
أَعْجَلَكَ
aʿjalaka
made you hasten
عَن
ʿan
from
قَوْمِكَ
qawmika
your people
يَـٰمُوسَىٰ
yāmūsā
O Musa
83﴿
قَالَ
qāla
He said
هُمْ
hum
They
أُو۟لَآءِ
ulāi
(are) close
عَلَىٰٓ
ʿalā
upon
أَثَرِى
atharī
my tracks
وَعَجِلْتُ
waʿajil'tu
and I hastened
إِلَيْكَ
ilayka
to you
رَبِّ
rabbi
my Lord
لِتَرْضَىٰ
litarḍā
that You be pleased
84﴿
قَالَ
qāla
He said
فَإِنَّا
fa-innā
But indeed, We
قَدْ
qad
[verily]
فَتَنَّا
fatannā
We (have) tried
قَوْمَكَ
qawmaka
your people
مِنۢ
min
after you
بَعْدِكَ
baʿdika
after you
وَأَضَلَّهُمُ
wa-aḍallahumu
and has led them astray
ٱلسَّامِرِىُّ
l-sāmiriyu
the Samiri
85﴿
فَرَجَعَ
farajaʿa
Then Musa returned
مُوسَىٰٓ
mūsā
Then Musa returned
إِلَىٰ
ilā
to
قَوْمِهِۦ
qawmihi
his people
غَضْبَـٰنَ
ghaḍbāna
angry
أَسِفًۭا ۚ
asifan
(and) sorrowful
قَالَ
qāla
He said
يَـٰقَوْمِ
yāqawmi
O my people
أَلَمْ
alam
Did not
يَعِدْكُمْ
yaʿid'kum
promise you
رَبُّكُمْ
rabbukum
your Lord
وَعْدًا
waʿdan
a promise
حَسَنًا ۚ
ḥasanan
good
أَفَطَالَ
afaṭāla
Then, did seem long
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
to you
ٱلْعَهْدُ
l-ʿahdu
the promise
أَمْ
am
or
أَرَدتُّمْ
aradttum
did you desire
أَن
an
that
يَحِلَّ
yaḥilla
descend
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
upon you
غَضَبٌۭ
ghaḍabun
(the) Anger
مِّن
min
of
رَّبِّكُمْ
rabbikum
your Lord
فَأَخْلَفْتُم
fa-akhlaftum
so you broke
مَّوْعِدِى
mawʿidī
(the) promise to me
86﴿