18: Surah Al-Kahf - Part 22
Click the word for audio
وَمَا
wamā
And nothing
مَنَعَ
manaʿa
prevents
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
men
أَن
an
that
يُؤْمِنُوٓا۟
yu'minū
they believe
إِذْ
idh
when
جَآءَهُمُ
jāahumu
has come to them
ٱلْهُدَىٰ
l-hudā
the guidance
وَيَسْتَغْفِرُوا۟
wayastaghfirū
and they ask forgiveness
رَبَّهُمْ
rabbahum
(of) their Lord
إِلَّآ
illā
except
أَن
an
that
تَأْتِيَهُمْ
tatiyahum
comes to them
سُنَّةُ
sunnatu
(the) way
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna
(of) the former (people)
أَوْ
aw
or
يَأْتِيَهُمُ
yatiyahumu
comes to them
ٱلْعَذَابُ
l-ʿadhābu
the punishment
قُبُلًۭا
qubulan
before (them)
55﴿
وَمَا
wamā
And not
نُرْسِلُ
nur'silu
We send
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna
the Messengers
إِلَّا
illā
except
مُبَشِّرِينَ
mubashirīna
(as) bearers of glad tidings
وَمُنذِرِينَ ۚ
wamundhirīna
and (as) warners
وَيُجَـٰدِلُ
wayujādilu
And dispute
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
كَفَرُوا۟
kafarū
disbelieve
بِٱلْبَـٰطِلِ
bil-bāṭili
with falsehood
لِيُدْحِضُوا۟
liyud'ḥiḍū
to refute
بِهِ
bihi
thereby
ٱلْحَقَّ ۖ
l-ḥaqa
the truth
وَٱتَّخَذُوٓا۟
wa-ittakhadhū
And they take
ءَايَـٰتِى
āyātī
My Verses
وَمَآ
wamā
and what
أُنذِرُوا۟
undhirū
they are warned
هُزُوًۭا
huzuwan
(in) ridicule
56﴿