11: Surah Hud - Part 5
Click the word for audio
وَلَئِنْ
wala-in
And if
أَخَّرْنَا
akharnā
We delay
عَنْهُمُ
ʿanhumu
from them
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
the punishment
إِلَىٰٓ
ilā
for
أُمَّةٍۢ
ummatin
a time
مَّعْدُودَةٍۢ
maʿdūdatin
determined
لَّيَقُولُنَّ
layaqūlunna
they will surely say
مَا
What
يَحْبِسُهُۥٓ ۗ
yaḥbisuhu
detains it
أَلَا
alā
No doubt
يَوْمَ
yawma
(On) the Day
يَأْتِيهِمْ
yatīhim
it comes to them
لَيْسَ
laysa
not
مَصْرُوفًا
maṣrūfan
(will be) averted
عَنْهُمْ
ʿanhum
from them
وَحَاقَ
waḥāqa
and will surround
بِهِم
bihim
them
مَّا
what
كَانُوا۟
kānū
they used (to)
بِهِۦ
bihi
mock at [it]
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna
mock at [it]
8﴿
وَلَئِنْ
wala-in
And if
أَذَقْنَا
adhaqnā
We give man a taste
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
We give man a taste
مِنَّا
minnā
(of) Mercy from Us
رَحْمَةًۭ
raḥmatan
(of) Mercy from Us
ثُمَّ
thumma
then
نَزَعْنَـٰهَا
nazaʿnāhā
We withdraw it
مِنْهُ
min'hu
from him
إِنَّهُۥ
innahu
indeed, he
لَيَـُٔوسٌۭ
layaūsun
(is) despairing
كَفُورٌۭ
kafūrun
(and) ungrateful
9﴿
وَلَئِنْ
wala-in
But if
أَذَقْنَـٰهُ
adhaqnāhu
We give him a taste
نَعْمَآءَ
naʿmāa
(of) favor
بَعْدَ
baʿda
after
ضَرَّآءَ
ḍarrāa
hardship
مَسَّتْهُ
massathu
(has) touched him
لَيَقُولَنَّ
layaqūlanna
surely, he will say
ذَهَبَ
dhahaba
Have gone
ٱلسَّيِّـَٔاتُ
l-sayiātu
the evils
عَنِّىٓ ۚ
ʿannī
from me
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed, he
لَفَرِحٌۭ
lafariḥun
(is) exultant
فَخُورٌ
fakhūrun
(and) boastful
10﴿