Asking For Forgiveness For Yourself, Parents And Believers
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu'minan walil mu'mineena wal mu'minati wala tazidi aththalimeena illatabaran
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction.
رَبِّ |
اغْفِرْ |
لِي |
وَلِوَالِدَيَّ |
وَلِمَنْ |
My Lord! |
Forgive |
Me |
And My Parents, |
And Whoever |
دَخَلَ |
بَيْتِيَ |
مُؤْمِنًا |
وَلِلْمُؤْمِنِينَ |
وَالْمُؤْمِنَاتِ |
Enters |
My House |
A Believer |
And the Believing Men |
And the Believing Women. |
وَلَا |
تَزِدِ |
الظَّالِمِينَ |
إِلَّا |
تَبَارًا |
And (Do) Not |
Increase |
The Wrongdoers |
Except |
(In) Destruction." |
Surah Nooh - 71:28