5: Surah Al-Ma'idah - Part 23
Click the word for audio
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
O
ٱلرَّسُولُ
l-rasūlu
Messenger
لَا
Let not
يَحْزُنكَ
yaḥzunka
grieve you
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
يُسَـٰرِعُونَ
yusāriʿūna
hasten
فِى
in (to)
ٱلْكُفْرِ
l-kuf'ri
[the] disbelief
مِنَ
mina
of
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
قَالُوٓا۟
qālū
said
ءَامَنَّا
āmannā
We believe
بِأَفْوَٰهِهِمْ
bi-afwāhihim
with their mouths
وَلَمْ
walam
and not
تُؤْمِن
tu'min
believe
قُلُوبُهُمْ ۛ
qulūbuhum
their hearts
وَمِنَ
wamina
and from
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
هَادُوا۟ ۛ
hādū
(are) Jews
سَمَّـٰعُونَ
sammāʿūna
They (are) listeners
لِلْكَذِبِ
lil'kadhibi
to falsehood
سَمَّـٰعُونَ
sammāʿūna
(and) listeners
لِقَوْمٍ
liqawmin
for people
ءَاخَرِينَ
ākharīna
other
لَمْ
lam
(who have) not
يَأْتُوكَ ۖ
yatūka
come to you
يُحَرِّفُونَ
yuḥarrifūna
They distort
ٱلْكَلِمَ
l-kalima
the words
مِنۢ
min
from
بَعْدِ
baʿdi
after
مَوَاضِعِهِۦ ۖ
mawāḍiʿihi
their context
يَقُولُونَ
yaqūlūna
saying
إِنْ
in
If
أُوتِيتُمْ
ūtītum
you are given
هَـٰذَا
hādhā
this
فَخُذُوهُ
fakhudhūhu
[so] take it
وَإِن
wa-in
but if
لَّمْ
lam
not
تُؤْتَوْهُ
tu'tawhu
you are given it
فَٱحْذَرُوا۟ ۚ
fa-iḥ'dharū
then beware
وَمَن
waman
And (for) whom
يُرِدِ
yuridi
intends
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah
فِتْنَتَهُۥ
fit'natahu
his trial
فَلَن
falan
then never
تَمْلِكَ
tamlika
will you have power
لَهُۥ
lahu
for him
مِنَ
mina
against
ٱللَّهِ
l-lahi
Allah
شَيْـًٔا ۚ
shayan
anything
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhīna
(are) the ones
لَمْ
lam
never
يُرِدِ
yuridi
will intend
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah
أَن
an
that
يُطَهِّرَ
yuṭahhira
He purifies
قُلُوبَهُمْ ۚ
qulūbahum
their hearts
لَهُمْ
lahum
For them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
the world
خِزْىٌۭ ۖ
khiz'yun
(is) disgrace
وَلَهُمْ
walahum
and for them
فِى
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
the Hereafter
عَذَابٌ
ʿadhābun
(is) a punishment
عَظِيمٌۭ
ʿaẓīmun
great
41﴿