2: Surah Al-Baqarah - Part 98
Click the word for audio
يَسْـَٔلُونَكَ
yasalūnaka
They ask you
مَاذَا
mādhā
what
يُنفِقُونَ ۖ
yunfiqūna
they (should) spend
قُلْ
qul
Say
مَآ
Whatever
أَنفَقْتُم
anfaqtum
you spend
مِّنْ
min
of
خَيْرٍۢ
khayrin
good
فَلِلْوَٰلِدَيْنِ
falil'wālidayni
(is) for parents
وَٱلْأَقْرَبِينَ
wal-aqrabīna
and the relatives
وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
wal-yatāmā
and the orphans
وَٱلْمَسَـٰكِينِ
wal-masākīni
and the needy
وَٱبْنِ
wa-ib'ni
and (of)
ٱلسَّبِيلِ ۗ
l-sabīli
the wayfarer
وَمَا
wamā
And whatever
تَفْعَلُوا۟
tafʿalū
you do
مِنْ
min
of
خَيْرٍۢ
khayrin
good
فَإِنَّ
fa-inna
So indeed
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
بِهِۦ
bihi
of it
عَلِيمٌۭ
ʿalīmun
(is) All-Aware
215﴿
كُتِبَ
kutiba
Is prescribed
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
upon you
ٱلْقِتَالُ
l-qitālu
[the] fighting
وَهُوَ
wahuwa
while it
كُرْهٌۭ
kur'hun
(is) hateful
لَّكُمْ ۖ
lakum
to you
وَعَسَىٰٓ
waʿasā
But perhaps
أَن
an
[that]
تَكْرَهُوا۟
takrahū
you dislike
شَيْـًۭٔا
shayan
a thing
وَهُوَ
wahuwa
and it
خَيْرٌۭ
khayrun
(is) good
لَّكُمْ ۖ
lakum
for you
وَعَسَىٰٓ
waʿasā
and perhaps
أَن
an
[that]
تُحِبُّوا۟
tuḥibbū
you love
شَيْـًۭٔا
shayan
a thing
وَهُوَ
wahuwa
and it
شَرٌّۭ
sharrun
(is) bad
لَّكُمْ ۗ
lakum
for you
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
يَعْلَمُ
yaʿlamu
knows
وَأَنتُمْ
wa-antum
while you
لَا
(do) not
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna
know
216﴿