Home
Categories
1. Al-Quran
2. As-Salah
3. Duas & Adkaar
4. Most Common Words in the Quran
5. Names Of Allah (Al-Asma al-Husna)
6. Seerah of the Prophetﷺ
7. Quranic Arabic (Dream Course)
8. Arabic Numbers
9. Hajj and Umrah
Stories of the Prophets
Subscribe
About Us
FAQs
Login
English
Urdu
Flash Cards
Quiz
English
Urdu
2: Surah Al-Baqarah - Part 141
Click the word for audio
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
O you
ٱلَّذِينَ
alladhīna
who
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
believe[d]
إِذَا
idhā
When
تَدَايَنتُم
tadāyantum
you contract with one another
بِدَيْنٍ
bidaynin
any debt
إِلَىٰٓ
ilā
for
أَجَلٍۢ
ajalin
a term
مُّسَمًّۭى
musamman
fixed
فَٱكْتُبُوهُ ۚ
fa-uk'tubūhu
then write it
وَلْيَكْتُب
walyaktub
And let write
بَّيْنَكُمْ
baynakum
between you
كَاتِبٌۢ
kātibun
a scribe
بِٱلْعَدْلِ ۚ
bil-ʿadli
in justice
وَلَا
walā
And not
يَأْبَ
yaba
(should) refuse
كَاتِبٌ
kātibun
a scribe
أَن
an
that
يَكْتُبَ
yaktuba
he writes
كَمَا
kamā
as
عَلَّمَهُ
ʿallamahu
(has) taught him
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
Allah
فَلْيَكْتُبْ
falyaktub
So let him write
وَلْيُمْلِلِ
walyum'lili
and let dictate
ٱلَّذِى
alladhī
the one
عَلَيْهِ
ʿalayhi
on whom
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
(is) the right
وَلْيَتَّقِ
walyattaqi
and let him fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
رَبَّهُۥ
rabbahu
his Lord
وَلَا
walā
and (let him) not
يَبْخَسْ
yabkhas
diminish
مِنْهُ
min'hu
from it
شَيْـًۭٔا ۚ
shayan
anything
فَإِن
fa-in
Then if
كَانَ
kāna
is
ٱلَّذِى
alladhī
the one
عَلَيْهِ
ʿalayhi
on him
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
(is) the right
سَفِيهًا
safīhan
(of) limited understanding
أَوْ
aw
or
ضَعِيفًا
ḍaʿīfan
weak
أَوْ
aw
or
لَا
lā
not
يَسْتَطِيعُ
yastaṭīʿu
capable
أَن
an
that
يُمِلَّ
yumilla
(can) dictate
هُوَ
huwa
he
فَلْيُمْلِلْ
falyum'lil
then let dictate
وَلِيُّهُۥ
waliyyuhu
his guardian
بِٱلْعَدْلِ ۚ
bil-ʿadli
with justice
وَٱسْتَشْهِدُوا۟
wa-is'tashhidū
And call for evidence
شَهِيدَيْنِ
shahīdayni
two witnesses
مِن
min
among
رِّجَالِكُمْ ۖ
rijālikum
your men
فَإِن
fa-in
And if
لَّمْ
lam
not
يَكُونَا
yakūnā
there are
رَجُلَيْنِ
rajulayni
two men
فَرَجُلٌۭ
farajulun
then one man
وَٱمْرَأَتَانِ
wa-im'ra-atāni
and two women
مِمَّن
mimman
of whom
تَرْضَوْنَ
tarḍawna
you agree
مِنَ
mina
of
ٱلشُّهَدَآءِ
l-shuhadāi
[the] witnesses
أَن
an
(so) that (if)
تَضِلَّ
taḍilla
[she] errs
إِحْدَىٰهُمَا
iḥ'dāhumā
one of the two
فَتُذَكِّرَ
fatudhakkira
then will remind
إِحْدَىٰهُمَا
iḥ'dāhumā
one of the two
ٱلْأُخْرَىٰ ۚ
l-ukh'rā
the other
وَلَا
walā
And not
يَأْبَ
yaba
(should) refuse
ٱلشُّهَدَآءُ
l-shuhadāu
the witnesses
إِذَا
idhā
when
مَا
mā
that
دُعُوا۟ ۚ
duʿū
they are called
وَلَا
walā
And not
تَسْـَٔمُوٓا۟
tasamū
(be) weary
أَن
an
that
تَكْتُبُوهُ
taktubūhu
you write it
صَغِيرًا
ṣaghīran
small
أَوْ
aw
or
كَبِيرًا
kabīran
large
إِلَىٰٓ
ilā
for
أَجَلِهِۦ ۚ
ajalihi
its term
ذَٰلِكُمْ
dhālikum
That
أَقْسَطُ
aqsaṭu
(is) more just
عِندَ
ʿinda
near
ٱللَّهِ
l-lahi
Allah
وَأَقْوَمُ
wa-aqwamu
and more upright
لِلشَّهَـٰدَةِ
lilshahādati
for evidence
وَأَدْنَىٰٓ
wa-adnā
and nearer
أَلَّا
allā
that not
تَرْتَابُوٓا۟ ۖ
tartābū
you (have) doubt
إِلَّآ
illā
except
أَن
an
that
تَكُونَ
takūna
be
تِجَـٰرَةً
tijāratan
a transaction
حَاضِرَةًۭ
ḥāḍiratan
present
تُدِيرُونَهَا
tudīrūnahā
you carry out
بَيْنَكُمْ
baynakum
among you
فَلَيْسَ
falaysa
then not
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
on you
جُنَاحٌ
junāḥun
any sin
أَلَّا
allā
that not
تَكْتُبُوهَا ۗ
taktubūhā
you write it
وَأَشْهِدُوٓا۟
wa-ashhidū
And take witness
إِذَا
idhā
when
تَبَايَعْتُمْ ۚ
tabāyaʿtum
you make commercial transaction
وَلَا
walā
And not
يُضَآرَّ
yuḍārra
(should) be harmed
كَاتِبٌۭ
kātibun
(the) scribe
وَلَا
walā
and not
شَهِيدٌۭ ۚ
shahīdun
(the) witness
وَإِن
wa-in
and if
تَفْعَلُوا۟
tafʿalū
you do
فَإِنَّهُۥ
fa-innahu
then indeed it
فُسُوقٌۢ
fusūqun
(is) sinful conduct
بِكُمْ ۗ
bikum
for you
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
and fear
ٱللَّهَ ۖ
l-laha
Allah
وَيُعَلِّمُكُمُ
wayuʿallimukumu
And teaches
ٱللَّهُ ۗ
l-lahu
Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَىْءٍ
shayin
thing
عَلِيمٌۭ
ʿalīmun
(is) All-Knower
﴾
282
﴿